bother和trouble和disturb和annoy的区别

bother和trouble和disturb和annoy的区别

bother和trouble和disturb和annoy的区别

通常在您和另一方之间使用麻烦。例如,如果您看到上司,对不起的植物疗法经常用于您的到来,打扰其他两个或更多人的对话或工作。用书面语言。这并不意味着烦恼经常使用单词来修改您讨厌的人。对于审查,差异是您加入了类似的对话或令人不安的聚会的事物

bother什么意思及同义词

打扰英国和美国。麻烦;麻烦VT。麻烦,干扰;不安;不安...愤怒vi。麻烦;麻烦更多的释义“”困扰,打扰,打扰和困扰SB打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,并打扰某人某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人,打扰某人。打扰劳伦斯·劳伦斯

bother 用法


1. 表示“打扰”“麻烦”,为及物动词,要表示用某事麻烦某人,一般用介词 with 或 about。如:
I’m sorry that I have to bother you with this problem. 对不起,我要用这个问题来麻烦你了。
2. 表示“费心”“费力”,多用于否定句和疑问句;若表示费心做某事,表示通常其后接动词时,通常用不定式。如:
He didn’t bother (=trouble) to answer personally. 他嫌麻烦不愿亲自回答。
Why bother to write? We’ll see him tomorrow. 还写信干什么? 我们明天就见到他了。
在现代英语中,bother 后也可跟动名词。如:
Don’t bother to lock the door. 别费事锁门了。
He won’t come, so why bother inviting him? 他不会来的,为什么还要费心请他呢?
有时后接 about doing sth 也可表示类似意思。如:
You needn’t bother to come up . 你不必费心来了。
3. 在口语中说 don’t bother(…), 主要用于谢绝对方主动提出的善意帮助,意为“不用费心(……)了”“不用麻烦(……)了”。如:
A:Shall I help you with the washing up? 要不要我帮你洗碗碟?
B:Don’t bother. I’ll do it later. 不必麻烦了,我等一会再洗。
Don’t bother to come to the door with me. I can see myself out. 不用费力送我出去。我可以自己出去。
另外,口语中还说I’m not bothered,其意为“我无所谓”。如:
I’m not bothered whether we go out or stay in. 出去还是待在家里,我无所谓。
4. 惯用句式can’t be bothered (to do sth) 的意思是“嫌麻烦而不做某事”“偷懒”。如:
The grass needs cutting but I can’t be bothered to do it today. 草得剪一剪了,但我今天却懒得去做。
■摘自《中学英语高频词详解词典》■

免责声明:本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。
相关文章
返回顶部