鹊华夜雨最后一句

如何切西窗的蜡烛?出自李商隐《夜雨寄北》。

全文:

你问归期,归期不好说,巴山一夜雨,涨满了漫丘池。

什么时候回去,一共有西窗鼻烟,面对面,夕雨味。

你什么时候让我回去的?日期还不确定。此刻,巴山夜雨淅淅沥沥,秋雨满塘。我什么时候可以回老家,我们在西窗边切蜡烛边推心置腹的聊一聊?那我今晚在巴山,听着绵绵的雨声,告诉你我有多想你!

赏析:据现在的报道,李的诗每首的题目都是《夜雨寄北》,“北”的意思是北方人,可以指妻子或朋友。经考证,有人认为是作者妻子王死后所作,故非“寄于”之诗,乃长安友人之诗。但从诗的内容来看,以“寄”来理解似乎更准确。

第一句问答,先停顿,再转,跌宕起伏,很有表现力。翻译,就是:“你问我回家的日期;唉,回家的日期,还没有时间呢!”他旅途的悲伤和回不去的痛苦已经在书页上。接下来,我写下了此时的眼景:“夜雨的升秋池”,那早已写在纸上的羁绊之旅的哀愁,不归之痛,与那氤氲涓涓、升遍秋池、渗透巴山夜空的夜雨交织在一起。然而,自然展现出来的只是《穿越之眼》的前景。作者没有说什么悲苦,而是从这个前景出发,驰骋想象,开拓新境界,表达了“何时一起剪西窗烛,却谈晚雨”的心愿。

免责声明:本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。
相关文章
返回顶部