苏秦之楚翻译(经典文言文赏析 | 苏秦之楚)

苏秦之楚翻译(经典文言文赏析 | 苏秦之楚)经典文言文赏析 | 苏秦之楚

原文

苏秦①之②楚,三日乃③得见乎王。谈卒④,辞而行。楚王曰:“寡人闻先生若闻古人。今先生乃⑤不远千里而临寡人,曾⑥不肯留,愿闻其说。”对曰:“楚国之食贵于⑦玉,薪贵于桂,谒者⑧难得见如鬼,王难得见如天帝。今令臣食玉炊桂,因⑨鬼见帝。”王曰:“先生就舍,寡人闻命⑩矣。”

注释

    文言知识

    经典文言文赏析 | 苏秦之楚

    说“乎”:“乎”在文言文中常用作语气助词,如《论语》:“为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”。

      早年投入鬼谷子门下,学习纵横之术。后刻苦攻读《阴符》,游说列国,提出“合纵”六国以抗秦的战略思想,并最终组建合纵联盟,任“从约长”,兼佩六国相印。联盟解散后,自燕至齐,被齐国众大夫因争宠而刺杀。

      出处

      西汉刘向《战国策楚策》

      启发与借鉴

      经典文言文赏析 | 苏秦之楚

      苏秦作为战国时著名的说客,没有因为无法得见楚王而心灰意冷,也没有因见到楚王而得意忘形。苏秦已经揣摩到楚王的心理,以退为进,马上辞行,从而让楚王十分迫切地想听到他的说辞,并把他奉为上宾。由此可见苏秦游说能力之强,心理素质之高,最终能佩六国相印也绝非偶然。

      在与别人沟通交流时,还是有很多技巧的,要事先了解对方的特点,因人施言,从对方的言辞中捕捉到有利信息,对话题进行引导,从而使自己处于主动地位。

免责声明:本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。
相关文章
返回顶部